Writing in Margins
  • Home
  • The Thumbling Project
    • Type 700 Tales
    • Thumblings
    • Motifs
    • Timeline >
      • Tom Thumb Timeline
    • Film
    • Theater
    • Tom Thumb Weddings
    • Resources
  • The Snowwhite Project
    • As White As Snow
    • Type 709 Tales
  • Lists of Fairies
    • The Little Folk
    • Mermaids
    • The Denham Tracts
    • Individual Fairies
    • Faerie Feast
    • Faerie Fashion
  • Story CSI
    • Ruth Tongue
    • Andrew Lang
  • About and Contact

The Search for the Magic Lake

10/15/2018

0 Comments

 
Picture
I read this tale years and years ago and started looking for it about six years back. All I could remember was a handful of details. Then, recently, I came across it by accident. So technically I had the “Search for the Search for the Magic Lake.”

The story begins with an emperor whose son is dying. The emperor is desperate for a cure but can’t find one, until a disembodied voice tells him that his son can be cured by water from the magic lake at the end of the world.

Many people search without success. Two sons of a poor farmer decide to try their luck, but like everyone else, they can’t find the magic lake. They decide to bring back some normal water – surely no one will be able to tell the difference! Shockingly, people can tell the difference and the emperor has them thrown into prison. This is a huge blow for the farmer and his family. However, they have one more child, a little girl named Súmac. In order to free her brothers, she decides to go in search of the lake herself.

Along the way, she gives some of her food to some birds. The grateful birds each give her a feather, which she fashions into a fan. When she waves it, a great wind carries her all the way to the magic lake. It’s guarded by monsters, but she waves the fan again and they fall into a deep slumber. She has nothing to carry the water in, but at that moment, a mysterious golden flask appears. With another beat of the fan, she’s off to the palace. A few sips of water cure the prince instantly. The royal family is incredibly grateful and even asks Súmac to stay with them. All she asks for, however, is to free her brothers, return the feathers to the birds, and finally more land and livestock for her family. She returns home and her family lives happily in prosperity for the rest of their days.

Genevieve Barlow studied Latin American culture and traveled widely. She heard this story in Quito, Ecuador, from the Inca Indians, during her travels. She doesn't give any further specifics. The heroine's name, Súmac, is probably from sumaq, the Quechua word for beautiful or good.

It's a fairly unique tale, but there are many familiar motifs. For instance, the older brothers fail in their quest, but the youngest child wins the day - partly because of their kindness to animals. Often the youngest sibling is a boy, but there are variants with a little sister. As a child, I read one such story in an edition of the Arabian Nights: "The Two Sisters Who Were Jealous of Their Cadette." In the second half of the tale, two brothers and a sister embark one by one on a quest to find "The Talking Birds, the Singing Tree, and the Golden Water." The brothers are turned to stone, but youngest sister Periezade saves everyone. This is one of my favorite stories from that collection, but it's one of the dubious 18th-century additions by Antoine Galland. These additions include such famous tales as "Aladdin" and "Ali Baba and the Forty Thieves," which never actually appeared in the original Nights! Instead, Galland heard them from a Syrian man named Hanna Diab. They may have been influenced by European tales. Periezade's story fits perfectly into Aarne Thompson type 707, The Bird of Truth, a story already popular before Galland's work.
Some examples of this type: 
  • "Ancilotto, King of Provino" by Straparola (c. 1550)
  • "Princess Belle-Etoile and Prince Cheri" by Marie-Catherine d'Aulnoy (1698)
  • "The Three Little Birds" by the Grimms (1857)

"The Magic Lake" doesn't fully fit into this type. It lacks the setup with the persecuted queen whose children are stolen. However, the plot of the two brothers who fail and the younger sister who saves them is the same. Talking birds frequently aid the heroine in this tale type. One of the goals of the quest is a spring or lake with magical ​healing properties. 

The other main part of "The Magic Lake" is the quest to save a dying prince. This, too, is a popular theme. For instance, "The Three Sisters" from Giambattista Basile's Pentamerone (1634) follows a heroine who slays ogres to heal a dying prince. (She has villainous older siblings, too.) "Kate Crackernuts" rescues a prince as well as her sister.

Elements of the Ecuadorian story could have originated from European tales. However, it's a unique and memorable tale all on its own.

Sources
  • Razzaque, Arafat A. "Who “wrote” Aladdin? The Forgotten Syrian Storyteller." Ajam Media Collective. 2017.
  • Zipes, Jack and Laura Gonzenbach. The Robber with a Witch's Head: More Stories from the Great Treasury of Sicilian Folk and Fairy Tales Collected by Laura Gonzenbach. 2005. Notes: "The Banished Queen and Her Two Abandoned Children." p. 222.
Some collections including "The Magic Lake":
  • Barlow, Genevieve. Latin American Tales: From the Pampas to the Pyramids of Mexico. “The Search for the Magic Lake." 1966.
  • Phelps, Ethel Johnston. Tatterhood and Other Tales: Stories of Magic and Adventure. 1978.
  • Cole, Joanna. Best-loved folktales of the world. 1982. P. 787. 
  • Tchana, Katrin. The Serpent Slayer, 2000. "The Magic Lake."
  • Miro and the Kingdom of the Sun by Jane Kurtz is a picture book adaptation which focuses on Inca culture.​​​
0 Comments

Native American Thumblings

9/14/2015

0 Comments

 
Picture
Since the amount of thumbling tales available from Europe and even Africa and Asia has been so overwhelming, I’ve been looking into American Indian tales, which are more sparse in the tiny hero department. I actually have found a thumbling tale type there, which I think is from the Ojibwa people or other nearby nations. There’s Boy-Man or the Little Spirit and the similar character Dais-Imid. Then there’s a whole wealth of suncatcher tales. Here the tiny character may show up as Chakabech (Wyandot), Chapewee (Dogrib) or Tcikabis (Cree or Innu). He lives with his sister, gets mad at the Sun for shrinking his coat and traps the Sun as a result, and then some variety of mouse frees it, shrinking down to its current size as a result.

(This connection between tiny characters and the sun also shows up in the Burmese “How Master Thumb Conquered the Sun.” Also, in Tom Thumb’s Folio, published circa 1825, Tom’s small size is attributed to an eclipse. The connection to solar myth is something I’d like to look into further.)

However – and this is important – in the Native American tales, the tiny character isn’t really thumb-sized. He’s almost always described as the size of a baby. This means a story based within the realm of possibility – i.e., the story’s less fantastical and the hero could conceivably be a real person with dwarfism.

Boy-Man is the one American Indian story most often connected to Tom Thumb. I tracked it back to Jane Johnston Schoolcraft, famous as one of the first female Native American writers. However, the first version I read was by Mary Hazelton Wade. Schoolcraft’s ending feels abrupt, but then so do many oral folktales; Wade’s version, which came later, is almost identical but then provides a moralistic happy ending which feels out of place. I was really confused for a little while there.

This is why my most recent find is something I’m a little wary of. I found a Dakota version of the suncatcher tale called “The Little First Man and the Little First Woman,” retold by William M. Cary, which gives me a new Thumbelina character. Here, unlike all the other American Indian stories I’ve found of the same tale type, the characters are tiny.

There’s a significant amount of text devoted to describing just how tiny they are. They feast on tiny berries, hunt grasshoppers, etc. It’s imaginative and fanciful, in the style of European (particularly English) thumbling and fairy literature. It just doesn’t feel that much like the typical baby-sized hero of the suncatcher tale, whose size sometimes becomes an afterthought. So on the one hand, I may  have finally found an American Indian Thumbelina; on the other hand, I have to track down this story’s history.

Also posted on tumblr.

0 Comments

Thumbling Update

3/1/2015

0 Comments

 
So, up until now, I’ve had the thumbling tale “Boy-Man” listed as Hopi. This was incorrect. Here’s why. I found the story in a couple of different places, but it was only listed as Native American. That’s kind of a huge area where it’s impossible to place the story, so I looked for some details. Near the end, there’s a reference to “the Ko-ko, who gets all his light from the moon.” Yes! Culture-specific detail! I made a search and found out that ko’ko is the Hopi word for the burrowing owl, and Kokopelli is a fertility and lunar deity of Southwest America. Story placed!

Except that didn’t jibe with the rest of the story, which is set at a lodge on the shore of a lake, which is frozen during winter. That does not say American Southwest to me. It kind of needled at me, and recently I was looking back over it and decided to search again. I couldn’t just search the name of the tale. That didn’t help very much the first few times, which is why I started searching for Koko.

There’s an odd moment in both version that I found where the main character says, “Me-zush-ke-zin-ance!” This apparently means “rig up something with a moccasin and a piece of string and throw it to me.” So I threw that into the search bar and got two Google Books results. One cited the tale as an Ojibwe story. The other said it was Sioux, and placed it at Spearfish Creek in the Black Hills, which is apparently a real place in South Dakota. Both of those tribes are based in the Upper Midwest. The new versions that I found do not seem to include the section with the reference to Koko.

This time, I’m not going to be so quick to declare this one solved, but I consider this a huge leap in progress.

0 Comments

    About

    Researching folktales and fairies, with a focus on common tale types.

    ​The Thumbling Project is a collection of different versions of Tom Thumb and Thumbelina from around the world.
    The Snow White Project ​is a similar list.


    ​​
    Text © Writing in Margins

    RSS Feed

    Archives

    October 2022
    September 2022
    August 2022
    July 2022
    June 2022
    May 2022
    April 2022
    March 2022
    February 2022
    January 2022
    December 2021
    November 2021
    October 2021
    September 2021
    August 2021
    July 2021
    June 2021
    May 2021
    April 2021
    March 2021
    February 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    December 2019
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017
    July 2017
    June 2017
    May 2017
    April 2017
    March 2017
    February 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    October 2016
    September 2016
    August 2016
    July 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    February 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    September 2015
    June 2015
    May 2015
    March 2015
    February 2015

    Categories

    All
    Africa
    America
    Analysis
    Arabian Nights
    Astronomy
    Beauty And The Beast
    Boy Man
    Boy-Man
    Changelings
    Christmas
    Cinderella
    Dwarves
    Fairies
    Fairy Debunking
    Flood Myth
    General Tom Thumb
    Hans Christian Andersen
    History
    Hop O' My Thumb
    Issunboshi
    King Arthur
    Kirikou
    Little Red Riding Hood
    Mermaids
    Miniature Wedding
    Nang Ut
    Nursery Rhymes
    Perrault
    Peter Pan
    Pinocchio
    Puss In Boots
    Queen Mab
    Rapunzel
    Research
    Review
    Rumpelstiltskin
    Sleeping Beauty
    Snow White
    Tam Lin
    Tatterhood
    The Schools Collection
    The Three Little Pigs
    The Thumbling Project
    Thumbelina
    Tom Thumb
    Werewolves

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Home
  • The Thumbling Project
    • Type 700 Tales
    • Thumblings
    • Motifs
    • Timeline >
      • Tom Thumb Timeline
    • Film
    • Theater
    • Tom Thumb Weddings
    • Resources
  • The Snowwhite Project
    • As White As Snow
    • Type 709 Tales
  • Lists of Fairies
    • The Little Folk
    • Mermaids
    • The Denham Tracts
    • Individual Fairies
    • Faerie Feast
    • Faerie Fashion
  • Story CSI
    • Ruth Tongue
    • Andrew Lang
  • About and Contact